| แฟ้มประวัติmcBear's Big PAWรูปถ่ายบล็อกรายการ | วิธีใช้ |
蘿蔔, 蛋, 咖啡 ... quoted from gigikukuAn inspiring article, wanna share with a friend when we chat today Carots, Eggs and Coffee (蘿蔔, 蛋, 咖啡 ) A young woman went to her mother and told her about her life and how things were so hard for her. She did not know how she was going to make it and wanted to give up. She was tired of fighting and struggling it seemed as one problem was solved, a new one arose.
Her mother took her to the kitchen. She filled three pots with water and placed each on a high fire Soon the pots came to boil. In the first she placed carrots, in the second she placed eggs, and in the last she placed ground coffee beans. She let them sit and boil; without saying a word. In about twenty minutes she turned off the burners. She fished the carrots out and placed them in a bowl. She pulled the eggs out and placed them in a bowl. Then she ladled the coffee out and placed it in a bowl.
Turning to her daughter, she asked, "Tell me what you see."
"Carrots, eggs, and coffee," she replied. Her mother brought her closer and asked her to feel the carrots. She did and noted that they were soft. The mother then asked the daughter to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard boiled egg. Finally, the mother asked the daughter to sip the coffee. The daughter smiled as she tasted its rich aroma. The daughter then asked, "What does it mean, mother?" Her mother explained that each of these objects had faced the same adversity: boiling water. Each reacted differently. The carrot went in strong, hard, and unrelenting. However, after being subjected to the boiling water, it softened and became weak. The egg had been fragile. Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water, its inside became hardened. The ground coffee beans were unique, however, after they were in the boiling water, they had changed the water.
"Which are you?" she asked her daughter. "When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a carrot, an egg or a coffee bean?
Think of this: Which am I? Am I the carrot that seems strong, but with pain and adversity do I wilt and become soft and lose my strength? Am I the egg that starts with a malleable heart, but changes with the heat? Did I have a fluid spirit, but after a death, a breakup, a financial hardship or some other trial, have I become hardened and stiff? Does my shell look the same, but on the inside am I bitter and tough with a stiff spirit and hardened heart? Or am I like the coffee bean? The bean actually changes the hot water, the very circumstance that brings the pain. When the water gets hot, it releases the fragrance and flavor. If you are like the bean, when things are at their worst, you get better and change the situation around you. When the hour is the darkest and trials are their greatest, do you elevate yourself to another level? How do you handle adversity? Are you a carrot, an egg or a coffee bean? 各位, 你係邊樣?
"May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human and enough hope to make you happy." The Missing Piece 失落的一角Story continues ... "The missing piece Meets the Big O" ... Like this even more ;)
http://www.osorhan.com/bigo/index.php A few to read, A lot to get. Take a look or maybe you could get it from the bookstore.
Enjoy~
* * * Cotswold: Bourton-on-the-Water * * *Oh, how to be a travel journalist like her! Tell me! Cotswold ~ Bourton-on-the-Water 陸路健行 (東方日報 22/11/2006) 倫敦、伯明翰、曼徹斯特、利物浦……英格蘭的名城不少,但任你走遍這些名城,若沒有到過城郊鄉間,還不算真正看過英格蘭——這句話不是我說的,是不同的英國朋友、民宿主人說的。他們以家鄉為傲,他們的家鄉亦的確很美,比如說 Cotswold,便是他們自豪的綠色花園。其中的「水上布頓」(Bourton-on-the-Water),更是健行的理想地方。 青山綠水真正英國 到 Cotswold 玩,絕對要住下來,閒逛小城的小巷小店、喝英國奶油紅茶(CreamTea)、跟本地人搭訕,如果時間充足,穿上舒服的鞋子和風褸健行去,就更加理想了。 熱鬧小城輕鬆散步 一般在小鎮的資訊中心或紀念品小店,也可買到健行地圖,但聘請健行嚮導該是更好的辦法,首先不怕找錯路,而且路上一草一木有專家講解,趣味更多。 由 Bourton-on-the-Water 出發,我跟嚮導 Dave 往北向 Lower Slaughter 和 Upper Slaughter 走。兩者都是 Bourton-on-the-Water 附近的小村,來回只要兩小時左右而已,是短程路線,而路徑平坦,非常舒服易走,與其說是健行,倒更像散步。 私人農田任人穿過 Dave 是 Cotswold 的居民,對環境瞭如指掌,邊走邊說,不只介紹 Lower Slaughter 的水車磨坊、堂、鄉間大宅,隨手摘些野果、檢塊樹皮、花草亦解釋一番,甚至英格蘭乾牆(DryWalling)的砌牆法、Cotswold 蜜糖色小屋所用的石材分布地帶也解說了,Dave 當然也是另一位對自已家鄉很自豪的人。 Lower Slaughter 和 Upper Slaughter 樸素寧靜,小河 River Eye 流過其中,河兩岸各一排蜜糖色小屋,跟同樣有淙淙流水的 Bourton-on-the-Water 在格局上有些相似,只是今天 Bourton-on-the-Water 總是忙照顧各地來的遊客, Lower Slaughter 和 Upper Slaughter 一比,好像在放大假的,如果有人來到這兒雅興大發寫了一首詩,那應該是一首田園詩。 遨遊備忘 健行嚮導:Dave Walker Tours,嚮導收費按路線、時間及人數而定,可以電郵查詢及預約:david.walkerph@virgin.net quote from 東方日報 22/11/2006 * * * 樂觀是福 * * *樂觀是福 (東方日報 22/11/2006) 例如一件事情發生了,當然不是苦事吧!就例如情人別去,有些朋友,把情人看作為人生的全部,一旦失去,生無可戀,便做傻事,表面看很合邏輯。但為一個不再愛自己的人而死,怎樣也說不過去吧!難得他早去,應該開心也來不及,為甚麼要自殺,或悲哀呢? 人是為自己而活的,要犧牲,也該為一個深愛自己的人付出吧!時代女性都要懂得樂觀了!(Mmm... I think men and women maybe no difference gea.) * The key to Happiness lies in the simple things in life *"Happiness is associated with many things in life and can be triggered by a variety of events. Whether it is a sunny day, a childhood memory, or something as effortless as eating a delicious ice cream, I wanted my formula to prove the key to happiness can really be that simple." Arnold (Original Subject: Happiest day of year 'identified') It appears the key to happiness lies in the simple things in life, leading one tutor to pinpoint Friday 23 June as the happiest day of the year. Cliff Arnall, a psychologist at the University of Cardiff, has created a "happiness formula". His research boils down to a few simple things brought on by the time of year. The study suggested the warm weather, outdoor activities, and time spent with friends and relatives were the vital ingredients for a happy life. The research, commissioned by Wall's ice cream, also highlights the sense of optimism brought on by England's success so far in the World Cup - something which might not have quite such a positive effect in Scotland and Wales. The equation was broken into six variables: being outdoors, nature, social interaction, positive memories from childhood summers, temperature and holidays and looking forward to time off. Add to that the "Thank goodness it's Friday" feeling as the weekend beckons and the ingredients add up to the happiest day of the year. Mr Arnold, who specialises in seasonal disorders (I have a little bit of this problem too "Happiness is associated with many things in life and can be triggered by a variety of events. Whether it is a sunny day, a childhood memory, or something as effortless as eating a delicious ice cream, I wanted my formula to prove the key to happiness can really be that simple."
Previous research has suggested people born in the summer are likely to be happier and healthier than those with birthdays in the winter. Mr Arnall previously pinpointed Monday 24 January as the worst day of the year. Foul weather, debt, fading Christmas memories, failed resolutions and a lack of motivation conspired to depress, he found. * * * * * Lang Lang at CEC “最美的華人之聲” * * * * *Lang Lang came to HK again and I finally get the seats this time. Probably it's becoz he was performed at the HUGE exhibition hall at CEC. ("That is for charity fund raising" so I hope this was the reason someone chose the site.) Speaking of the concert at CEC, this was not the first time I watch concert here so no great expectation on the acoustics. I remember the first time I were there I was at the front row, maybe within the first 10. While most of the time I had to keep my head up at about 45 degree or so to keep my eyes on my favorite singer, I also had to prepare my hands around my ears to avoid the super-loud speakers. Except all these (that's actually quite enough), I was happy to be able to watch the great singer's performance. :P The second time I was on the middle of the hall and that was something like pop music festival with mixed singers. You won't expect to really see who was on the stage for which we hadn't prepared the binoculars. And the music was just not right to make you feel too into it if I didn't remember it wrong. Anyway, the seats were spacious enough for everyone to be crazily moved as you like without being afraid of rolling down the steep stairs like in the HK Stadium. :P So, this time we've got the upstairs seats, which were expected to be very far from the stage. Didn't prepare to spend a fortune in such a big hall for music appreciation and seem we were right :). Surprisingly, watching from there wasn't too bad. It was really at a comfortable angle to the stage (remark! we have binoculars this time!) and the music wasn't too bad. (you know I am not at all trying to compare with the standard of other concert hall of the Cultural Centre, right? :P) Ok! Back to the performance. :P The theme of the concert is "Best Acoustics of the Orient" (最美的華人之聲). So, before Lang Lang, there was soprano Xiuwei Sun (孫秀葦) and tenor Jianyi Zhang (張建一), the MC said that they are famous international opera vocals. I believe so. Xiuwei Sun (孫秀葦) sang first and I believe she has a great voice. I tried not looking her as Chinese face but focus on the song... but I really didn't feel too into her voice on her Italian pieces (opera are in Italian mostly, right? :P). The Chinese song came with the real style but then, it's not my cup of tea. I really scared of that hard voice on high pitch style. (Soft controllable soprano like "phantom of the opera" is perfect!) Anyway, then it's Jianyi Zhang (張建一)'s part. He sang with more opera feel. (I recalled Dick Lee for a moment though: P) And I like his gwai-lo pieces than the Chinese one. Anyway, I am not a pro, just totally personal favor I am talking about. :P So, until then, I am kind of calm and relax.
Pic 1: Just you know how big the hall is! Pic 2: Don't know why but I found this little corner of the hall very magnetic to me - the aisle shined by the reflected stage lighting, exquisitely decorated with a few silhouettes of the ushers! Speechlessly captivating! * * * 值得玩味的哲学 * * *这篇文章蛮发人深省的,看完了感触很深!
似乎当大家都做的理所当然的时候,我们就必须随波逐流,
否则就会被放逐而不容于世, 如渔父中那位老翁劝屈原所说的:
「世人皆浊,何不淈其泥而扬其波? 众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨? 何故深思高举,自令放为?」 当一个人太坚持自己是「对」的,最后的下场可能就是被牺牲的可怜鬼!
又有谁会为他掬一把同情之泪?只会嘲笑他的愚蠢! 我们已经进了社会,学习的就是圆滑的做人, 当你是主管,就像文章中那位切换轨道的人,
不过换另一个角度,如不选择切换轨道……
因为那群小朋友一定知道那是活的轨道, 所以当他们听到火车的声音时,就会知道要跑!
但若将轨道切换后那个乖小孩必定惨死, 因为他从来没想过火车还会开到废轨道上
所以,你认为呢? 或许这样的想法与理念,到了人老时才会发现自己成为一个不断被牺牲的可怜鬼,
一条铁道会被停止使用,是否代表着这个铁道有着潜藏的危机呢?
如果切过去之后,被牺牲的就不只是一个或一群小孩了,而是整车的乘客呢? 值得玩味的哲学,有机会想想啰! 以上是 Microsoft EPG 老总让秘书发给公司主管的邮件,文章中有很多值得细细玩味的地方,您的见解又是什么呢?
* * * 分享是一種成就 * * *成功: 不在於你贏過多少人,而是你幫過多少人不斷超越自己!
真正大師不是擁有最多學生的人, 而是協助最多人成為大師的人,協助最多人成為領袖的人。
未來成功的新典範:不在你贏過多少人,而在於你幫過多少人。 而做人心胸開闊........路自會愈寬愈廣 * * * mcleisure with mad dogs :) * * *Schnauzer is a very cute dog! It is smart but it is also stupid. speak speak?What do you think about the bear space? Feel free to speak up. |
|
|